Corriger avec réécriture partielle du roman

  • tajmahal1986
    • tajmahal1986
    15 mars 2013.

    gilbert183@laposte.net

    Bonjour,

    En 1986, à l’issue de la découverte du nord de l’Inde, l’auteur a été intimement subjugué par la somptuosité de son art avec son passé culturel et philosophique, la ferveur religieuse des hindous à Bénarès, sans oublier l’inénarrable TAJ MAHAL. Depuis 1987, il s’est largement documenté avant d’amorcer l’écriture. Conscient du nombre de livres édités sur l’Inde, surtout en anglais, durant plusieurs années, l’auteur a fait des recherches pour que les détails soient captivants et tendent vers la perfection. Il a pris tout le temps nécessaire en vue d’affiner le roman avec pour exigence de devancer les autres récits créant ainsi un «MUST», spécifiquement sur l’ineffable TAJ MAHAL.

    Tout le monde ne peut s’improviser écrivain : écrire exige des compétences littéraires. En comparant la langue de Molière à la palette d’un artiste peintre, il faut savoir utiliser toutes les nuances et à bon escient. Un roman, c’est comme une pierre précieuse : à l’état brut, un diamant ne brille pas ; c’est lorsque le lapidaire l’aura taillé et poli parfaitement dans les règles de l’art qu’il scintillera de ses mille feux.

    « L’œuvre vraiment belle n’est pas l’œuvre du jour ou d’un jour, mais celle qui, décriée par les envieux et les modernes lors de son apparition, aura, durant des siècles, le sceau de la gloire que garantit la vérité humaine. »

    En règle générale, l’égoïsme prévaut chez l’espèce humaine : tout ce qu’il désire voir se réaliser pourra lui paraître comme étant une idée ingénieuse. Après réflexion et sagesse dictée par sa culture d’origine, suite à une analyse rigoureuse sur ce vaste projet, renonçant à la gloire qu’il considère comme éphémère, l’auteur, natif de l’Inde, a opté pour l’anonymat.

    À force de réflexion, au pilier qu’est le roman représentant la part émergée d’un iceberg s’ajouteront des mesures d'accompagnement comme un support musical en rapport direct avec chaque séquence du sujet, un reportage vidéo sur l’Inde du nord, et d’autres innovations encore, toujours en rapport avec le roman : tout a été mûrement réfléchi sur ce vaste projet sans précédent ayant inéluctablement une vocation internationale. Vingt mille ouvriers auraient travaillé durant vingt années pour ériger l’inénarrable TAJ MAHAL. L’auteur s'est investi davantage pour parachever son programme.

    Compte tenu de l’ampleur de ce dossier, seule une grande maison d’édition serait à même de pouvoir mener à bien ce projet assurément « ambitieux ». La question est toute simple : est-on oui ou non capable de créer une œuvre parfaite dans le sens large du terme ?

    L’éditeur veut un roman. Le mien est quelque peu spécifique. Le roman achevé, composé d’environ 290 000 mots ou 600 pages et bien plus au format édition, s’articule dans trois axes : L’œuvre spécifique dans sa première partie structurelle ayant pour écrin le nord de l’Inde s’apparentera un tan soit peu à un ouvrage touristique de ce sous-continent avec la philosophie et l’art de l’Inde qu’un groupe de touristes français découvre au cours d’un voyage organisé.

    Progressivement, au thème prédominant d’amorcer ses esquisses par une séduisante chronique de dilection qui prend son essor devant le sublime IAJ- MAHAL Anita et David sont les personnages clefs de ce roman. La jeune fille est française de souche alors que David est natif de Pondichéry, ancien comptoir français en Inde. Dans la deuxième partie, en dehors de l’histoire pure, lors d'importants échanges de correspondances entre Anita et David, des ornementations sur certains sujets tels que misère, inégalités, pollution, guerres et d’autres sujets dignes d’intérêts, sont également incluses. Sans oublier certaines phrases et pensées qui sont dignes d’intérêts.

    On lit un roman pour le classer ensuite. Dans ce récit, des pensées citées se nidifieront dans un premier temps dans le subconscient des lectrices et lecteurs pour s’éveiller ensuite ipso facto dans leur esprit. Des séjours en Inde étaient nécessaires pour recueillir auprès des sages certaines réflexions.

    Il est fondamental que l’écriture de ce roman devance les autres et c’est une condition sine qua non pour qu'il soit édité. Pas question d’éditer à 10, 20, 30 000 exemplaires. À tort ou a raison, l’auteur applique la loi de tout ou rien. Ce projet a nécessité plus de 25 ans de labeur, c’est pour dire !

    Il y a plusieurs façons de faire un travail : ne pas le faire, le mal faire, le faire ou le faire à contretemps. De nature perfectionniste, l’auteur a ajouté le BIEN FAIRE. Il aurait aimé être plus instruit, plus érudit, maniant la langue de Molière à la perfection, avec un parler riche en vocabulaire et en expression.

    Plusieurs personnes ont été rémunérées pour la correction avec un résultat NÉGATIF. Il n’est plus en mesure de rétribuer cette catégorie de personnes. La limite de ses capacités littéraires étant atteinte, l’auteur, à l’automne de son existence, est à la recherche d'une collaboratrice ou collaborateur motivé et disponible, ayant des capacités littéraires avérées, maîtrisant la langue de Molière, avec le sens de la perfection ainsi que l’âme d’un écrivain en vue de parachever la correction voire réécriture partielle dudit roman. Si la personne retenue est celle qu’il attend y compris dans la catégorie professionnelle, elle pourrait, si telle est sa volonté, devenir COAUTEUR, COLLABORATRICE ou ASSISTANTE. Si édition, les modalités de participation sont à négocier sur une base appropriée.

    Merci.





  • frederic77950
    • frederic77950
    Bonjour Gilbert,

    Vaste programme aux ambitions clairement émises...
    Je tenterais bien un bout de chemin avec vous.
    Un bout de chemin, d'abord parce que l'ampleur de votre projet me dépasse un peu mais me titille aussi par le défi qu'il représente, mais aussi parce que vous aurez peut-être besoin, selon ce que j'en pressens, de plusieurs collaborateurs.
    Alors, parlons net ; je ne demande aucune contrepartie, aucune rémunération, aucun privilège, pas même celui de figurer en tant que Co-Auteur.
    Je vous propose de m'adresser un ou plusieurs passages, voire quelques chapitres, parmi ceux qui vous posent problème par exemple. Confiez-moi une partie de votre oeuvre et je re-travaillerai ce qui me semblerait nécessaire, quitte à varier un peu dans le ton, dans les vocables, etc...
    Vos jugerez sur pièces...
    Je vous laisse une adresse mail pour cela : europfret5@orange.fr

    A bientôt.
    Frédéric
  • Denoor
    • Denoor
    Bonjour,
    J'ai besoin de quelqu'un comme vous. J'ai besoin d'être relu et, éventuellement, corrigé ou conseillé. Je ne suis pas très entouré, donc... voilà. Merci de me répondre.

    Franck
  • frederic77950
    • frederic77950
    Bonjour Franck

    No problemo.
    Malgré tout, j'ai un emploi du temps très chargé.
    Alors, je vous propose de m'adresser un premier chapitre, que je lirai, corrigerai si nécessaire, assorti d'éventuelles suggestions.
    Ensuite, si cela peut vous être utile et agréable, nous pourrions continuer ainsi, chapitre par chapitre.
    A votre service.
    Fred
    Voici une adresse où m'expédier une première mouture ;
    jedeposemonmanuscrit@gmail.com

    N'hésitez pas
    A bientôt.
  • Denoor Franck
    • Denoor Franck
    Bonjour Fred,

    Je tente de reprendre contact. J'ai eu pas mal de problèmes avec mon mail Outlook. Donc voici une nouvelle adresse mail qui ne devrait pas poser problèmes. Désolé pour désagrément. A bientôt j'espère.

    Franck

Répondre à ce message

Anti-spam