Créer un site internet

AIDE À LA RELECTURE ET CORRECTION

  • Angelah
    • Angelah
    Bonjour,
    Je vous propose de relire et corriger grammaire et/ou orthographe sur vos écrits.
    à bientôt de vous rencontrer et vous lire.bonne journée,
    Cordialement,
    Angélique
  • KSDuncan
    • KSDuncan
    Bonjour Angelique,

    Je cc un message que j'ai posté.

    Voici ma problématique. Je suis auteur auto publié de SF. Je dois sortir le T2 de ma saga Avoria le 24 novembre 2020. Sauf qu'il me reste 9 semaines précisément. Actuellement j'ai retravaillé 12 chapitres (sur les 20 prévus) et en sort 1 chaque semaine le chapitre 13 est prévu pour dimanche prochain.
    J'ai recherche une bêta lectrice qui puisse me relire sachant que mon problème n°1 est la conjugaison, choisir le bon temps est un vrai calvaire. Bien sur je connais la règle :
    - Action brève, soudaine, action de 1er plan: passé simple.
    - Action lente, de second plan, contexte, description: imparfait.
    - Action antérieure (par rapport à l'action qui est en train de se faire) et terminée : plus que parfait.
    Voilà.
    - Action future: conditionnel présent.
    Mais cela reste un véritable souci.
    Pour exemple le 1er tome de 20 chapitres également fait 511 620 caractères. Je souhaites d'ailleurs pour lui aussi trouver un personne pour le relire et me débarrasser des dernières coquilles et corriger mes erreurs de temps.
    Merci d'avance.
  • ndebray
    • ndebray
    Bonjour.

    Seriez-vous intéressée par la relecture de romans?

    Merci pour votre réponse.
  • santiago
    • santiago
    AngelahBonjour,
    Je vous propose de relire et corriger grammaire et/ou orthographe sur vos écrits.
    à bientôt de vous rencontrer et vous lire.bonne journée,
    Cordialement,
    Angélique

    Bonjour Angela, serais-tu partante comme beta-lectrice? il s'agit de m'aider à vérifier la traduction en français d'un roman policier espagnol que je réalise pour une amie. (254 pages)
    J'aimerais obtenir une opinion sur ce texte, car j'ai bien peur d'avoir pris des vices de langage vu que j'habite depuis assez longtemps en pays hispaniques.
    J'aimerais recevoir un avis sur le texte, c'est la traduction du résumé du roman. Ai-je bien fait ? Tout type de conseils seront bienvenus, surtout du point de vue tournure, structure et syntaxe. Merci d’avance.

Répondre à ce message

Anti-spam